pinup_sss (pinup_sss) wrote,
pinup_sss
pinup_sss

Categories:

Спектакль «Три апельсина. Карнавал» в Театре Эстрады имени А. Райкина



Только дети принимают сказку всей душой, доверчиво следя за развитием сюжета в твёрдой уверенности, что закончится всё хорошо. Взрослые утрачивают веру в возможность чуда, они замечают такие мелочи, как отсутствие логики в действиях персонажей, им ведома относительность добра и зла. Но, расставшись с детской наивностью, мы, тем не менее, продолжаем ждать счастливого конца каждой истории. Только теперь от рассказчика требуется большего искусства, чтобы убедить нас в том, что он неизбежен. 
Режиссер Илья Архипов поставил на сцене Театра Эстрады им. А. Райкина спектакль – сказку для взрослых «Три апельсина. Карнавал» по мотивам пьесы Карло Гоцци. Который, в свою очередь, написал своё произведение на основе сказки, которую в далёком XVIII веке знал в Италии каждый ребёнок. Для автора это был ответ на вызов, брошенный ему Карло Гольдони, выступавшему за реалистическое изображение жизни, передаваемое серьёзной игрой актёров. Гоцци же утверждал, что публике довольно незатейливого сюжета, разыгрываемого традиционными персонажами народного театра. Он признавал: «Никогда еще не было видано на сцене представления, совершенно лишенного серьезных ролей и целиком сотканного из общего шутовства всех персонажей, как это было в данном сценическом наброске.»

Спор двух драматургов был, как и все споры, занятием пустым: пьесы и Гольдони, и Гоцци до сих пор с успехом идут на театральных подмостках. Но поставить трагикомическую сказку «Любовь к трём апельсинам» так, чтобы она нашла отклик у современного зрителя – это требует от режиссёра смелости.
Расскажу вам вкратце сюжет народной итальянской сказки. Король и королева долго были бездетны. Они дали обет: если у них родится сын, они на главной городской площади возведут два фонтана, из первого будет изливаться вино, а из второго –оливковое масло. И небо послало венценосной чете наследника. Мальчик рос, тем временем вино и масло в фонтанах постепенно иссякало.  И угораздило же принца Тарталью разбить, играя, кувшины старухи, которые она наполнила, долго по капле собирая драгоценные жидкости!  Оказалось, что он разгневал злую волшебницу, и та прокляла непоседу: в день, когда ему исполнится 21 год, принца должна была обуять хандра. И не отпускать, покуда не отыщет он три волшебных апельсина.

Пьеса Карло Гоцци была написана для театральной труппы по канонам commedia dell’arte или комедии масок – в ней нет реплик персонажей, только сюжетная канва, на основании которой актёры импровизируют. Поэтому в спектакле герои говорят преимущественно стихами Леонида Филатова – лёгкими, остроумными, как нельзя лучше соответствующими духу шутовства. Зрители рукоплескали монологу служанки, которая должна была охранять дерево с волшебными апельсинами. Но, очарованная комплиментами, щедро расточаемыми ей принцем и Труффальдино, забыла о своём долге перед хозяйкой. В ответ на упрёки госпожи она отвечает:

     Я вам служила месяцы и годы,
Терпела униженья и невзгоды;
Я шила, я варила, я стирала,
Но этого всего вам было мало!..
А эти двое из чужой земли
Ко мне с добром и лаской подошли!..
Такие благородные мужчины...
      Ну я и отдала им апельсины!..
Не поджимай их срочные дела -
Я им еще и больше бы дала!..



Но есть то, над чем не шутят – когда из апельсина появляется девушка, которая давно пригрезилась принцу, в их диалогах сквозит истинная любовь. 

"Да будет карнавал!»- восклицает король в начале спектакля, и ему вторят подданные. Весёлый праздник, во время которого все равны, ведь под маской может 
скрываться и вельможа, и слуга. Слова лукавы, позы вычурны, наряды блистательны. Костюмы и маски всех персонажей роскошны, как и подобает участникам 
карнавала: бархат ярких расцветок, кружево, бисер.  
Комедия commedia dell’arte предполагает участие типических персонажей, каждому из которых обычай предписывает узнаваемый наряд. Художник по костюмам 
Алёна Пескова взяла некоторые из них за основу: платье Смеральдины традиционного узора из белых и чёрных ромбов, на  Труффальдино колпак шута .  


Костюм принца Тартальи похож и на смирительную рубашку – ещё бы, его же считают сумасшедшим – и на наряд наивного чудака Пьеро. 




Фон для маскарадного великолепия создают тёмные аскетичные декорации, которые свет совершенно преображает, создавая иллюзию то королевского замка,
то городской площади.

Обязательный элемент карнавала – танцы, они завораживающе прекрасны. Особенно меня порадовала «цитата» из знаменитого танца в исполнении Константина
Райкина из спектакля «Труффальдино из Бергамо» - небольшой фрагмент исполнил на сцене Труффальдино.

Представление следует классическим для театра масок канонам: начинается и заканчивается парадом с участием всех актёров, с танцами под музыку.




Мне очень понравился спектакль «Три апельсина. Карнавал» - экспрессивное, яркое динамичное зрелище, развивающееся по классическим законам сказки. Злодеи посрамлены, их планы не осуществились, влюблённые обрели друг друга, король – отец счастлив, что наследнику удалось избавиться от проклятья. По воле режиссёра сказка освобождена даже от тени трагизма: если в канонической истории две из трёх принцесс, освобождённые из волшебных апельсинов, погибают от жажды, то в спектакле эти эпизоды не упоминаются. Анонс спектакля «Три апельсина. Карнавал» на сайте театра обещает философскую историю о поиске счастья, любви или смысла жизни.  Мне же кажется, режиссёрский замысел прекрасно выразил Леонид Филатов:

Конец великолепный: принц воскрес!
И стал супругом лучшей из принцесс!
В итоге посрамленные злодеи
Забросили злодейские затеи!
Чтоб публику опять же не дразнить,
На сцене мы не станем их казнить;
Но пусть вас недосказанность не мучит:
Они свое за сценою получат!
А зритель спросит не без интереса,
О чем же повествует эта пьеса?
Да все о том же, зритель, все о том,
Как доброе сражается со злом.
А зритель скажет: нас не убеждает,
Что, мол, добро повсюду побеждает
В обычной жизни. Да! Что - да, то –да,
Добро не побеждает никогда.
Но в сказках вот уже который век
Добро всегда одерживает верх.
А зритель скажет: сказка раздражает,
Что жизнь она никак не отражает.
Но у меня есть тоже возраженье:
На кой вам черт такое отраженье?
Ей-Богу же, грешно у нас в Отчизне
Глядеть на сцене отраженье жизни.
Вы жизненных сюжетов до хрена
Из собственного видите окна.
Конечно, в пьесе множество огрехов,
И автор, как вы поняли, не Чехов,
Но чем всегда притягивают сказки,-
Что в сказках не бывает серой краски.
Поэтому доверьтесь без опаски
Наивной и дурацкой этой сказке,
Где, хоть вопрос и ставится ребром,
Но все всегда кончается добром!

  
Tags: дружеский PR, театр
Subscribe

promo pinup_sss january 16, 2016 10:02 42
Buy for 20 tokens
Сказать откровенно, женщинам никогда, ни в какие времена, не жилось легко. Но всё-таки современным женщинам приходится намного тяжелее, чем их предшественницам. Да, на кострах сейчас не сжигают, и за побои муж может ответить по всей строгости закона. Но это касается физической безопасности. А…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments